非常に面白い結果になったので報告します。
シングルから
everybody goes-秩序のない現代にドロップキック→「誰もが行く-のないい秩序現代にドトロッキトップブックマーク-」
かぞえうた→「かぞえうました」←そもそも英語タイトルじゃないw
四次元 four dimentions→「四次元四次元」
祈り~涙の軌道/End of the Day/Pieces→「日/枚の祈り~涙の軌道/終了」
これは名訳
Tomorrow never knows →「明日のことは誰にもわかりません」
Everything(It's you)→「すべて(それはあなたです)」
アルバム及びツアー映像作品
I♥U→「私はUを♥します」
MR.CHILDREN DOME TOUR 2005 "I ♥ U"
〜FINAL IN TOKYO DOME〜→
「ミスチルドームツアー2005 ”私はUを♥”東京ドーム~FINAL」
wonederful world on DEC 21 →「12月21日にwonderful世界」
REFLECTION{naked}→「REFLECTION{裸}」←確かにそうなんだがw
Split The Difference→「違いを分割」
やはり翻訳機能はまだまだだ。。。